Vertalingen 'Maar eerst ving ik een monster'
Steeds meer kinderen worden in een andere thuistaal opgevoed, en dus ook in een andere taal voorgelezen. Onderzoeken wijzen uit dat een goede beheersing van de thuistaal kinderen helpt bij het leren van de schooltaal, iets waar lang niet alle (groot)ouders zich van bewust zijn.(Groot)ouders kunnen dus het beste voorlezen in de taal van hun hart en emotie.
Heb jij een (klein)kind dat meertalig wordt opgevoed of heb je zelf een andere moedertaal? Lees dan ook gerust voor in jouw eigen taal! Tijdens De Nationale Voorleesdagen zijn er gratis vertalingen beschikbaar van het Prentenboek van het Jaar Maar eerst ving ik een monster in het Pools, Turks en Arabisch..
Kom een vertaling ophalen in de bibliotheek en gebruik deze naast het Nederlandstalige boek. Kinderen kunnen zo de illustraties groot en in kleur bekijken.
En als je dan toch in de bibliotheek bent, vraag dan direct naar de collectie (prenten)boeken in andere talen.